Prismärkte om alla förlagets böcker på fiket idag. I ett exemplar av Pietro Aretinos suveräna Samtal hittades denna broschyr diskret instucken:
Det var ett litet budskap från Jehovas vittnen. Tydligen hoppades de kunna omvända den syndiga själ som köpte Aretinos bok till den smala vägen med formuleringar som denna:
"I Guds nya värld behöver människor inte längre staplas på varandra i stora hyreskaserner eller trängas i nergångna slumområden, för Gud har lovat: 'De kommer sannerligen att bygga hus och bo i dem… De kommer inte att bygga och en annan bo.' (Jesaja 65:21-23) Människor kommer således att få ägna sig åt produktivt, tillfredsställande arbete. Livet kommer inte att vara långtråkigt."
Eh? Det låter underbart. Men kan någon översätta? (Jfr med inlägget nedan om Tron: en illustration av vad som menades med "storkäftade sagoberättare"...)
"Bygga hus och bo i dem"? Huh? Till skillnad från nu?
SvaraRadera"Livet kommer inte att vara långtråkigt", så underligt, jag har ju alltid trott att livet blir skittråkigt om man är ett (en?) Jehovas vittne. Uppenbarligen har jag som vanligt missuppfattat allt, och levt långtråkigt. Typiskt.
Jehovas Vittnen förnekar nog inte att deras nuvarande liv är långtråkiga. De är bara övertygade att de måste gå igenom det långtråkigt improduktiva tidningshållande livet, för att i framtiden släppas in i det ickelångtråkigt produktiva himmelriket.
SvaraRaderaTill skillnad från oss andra som är övertygade om att vi måste genomlida produktivitet för att nå fram till sällsynta stunder av improduktivitet.
"När de bygga hus, skola de ock få bo i dem": ett klasslöst samhälle.
SvaraRadera