Som en och annan läsare av den här bloggen kanske minns, blev min senaste roman nominerad till det så himla enastående Augustpriset (obs inte Adolfpriset som illasinnade kallar det).
I somras kom den ut i pocket.
Den är jättebra.
Nu kan du vara med och tävla och på det enklaste tänkbara sättet vinna ett dedicerat exemplar av boken! Du kan be mig dedicera till vem som helst. Din mormor? Din värsta fiende? Jag bangar inte.
Du deltar genom att lägga in lite text eller bild i kommentarspåret om tävlingen på Facebook-sidan för Alkemistens dotter:
https://www.facebook.com/alkemistensdotter/
Tveka ej! Kom igen!
I den här bloggen rapporterar C/M Edenborg om sina romaner, sitt bokförlag Vertigo, sin forskning, sina översättningar, ventilerar allmänt missnöje med kultur och politik samt offentliggör en del obscena fotografier och möjligen en och annan gullig kattunge. Och visst ja: min senaste roman blev nominerad till Augustpriset 2014.
tisdag 24 november 2015
söndag 22 november 2015
WINDSOR HOTEL
De närmaste fyra dygnen kommer jag att befinna mig på Windsor hotel i Kairo. Om du har den minsta möjlighet, kom och hälsa på mig i hotellbaren. Vi kan skåla i egyptisk ouzo eller vad du nu vill. Och jag kan intyga att det är det vackraste hotell jag någonsin bott på, tätt följt av Londres i Istanbul.
tisdag 17 november 2015
EN LOPPAS MEMOARER
Vi tryckte den visserligen redan i september. Vi sålde några ex på Bokmässan. Vi skickade ut den till våra svårt älskade Stormtrupper i slutet av oktober. Men vi älskar den så väldigt mycket. Vi har kramat den, smekt den, pressat den mot våra bröst, inte kunnat skilja oss från den.
Men nu har vi till slut bestämt oss för att slunga ut den på den så kallade "fria" marknaden:
Här är vårt pressutskick:
"Stanislas de Rhodes En loppas memoarer från 1887 hör till de mest kända av viktorianismens erotiska klassiker. Huvudpersonen är en loppa, som berättar om sina eggande intryck från ett franskt kloster: en föregångare till Kafkas Gregor Samsa.
I förstone tycks boken uteslutande rikta sig till läsare som gillar att fantisera om allt yngre oskuldsfulla flickor som via våldtäkter förvandlas till sexleksaker för liderliga munkar, om incestuösa son/far-relationer och under handlingens fortgång ständigt större manslemmar och allt rikligare spermasprut, inklusive kvinnliga fontänorgasmer.
Men den som förhåller sig misstänksam till till den sortens manliga omnipotensdrömmar kan gräva sig längre ned i texten och finna ett intressant material för att exponera det fallogocentriska samhällets paradoxer och dess förtvivlade manliga blick. Och under läsningen ändå undra ifall den fått myror i småbyxorna.
KG Johansson har gjort den första svenska översättningen av En loppas memoarer. C/M Edenborg har skrivit förtalet [sic]"
Givetvis skrev Björn Kohlström (Bernur) den första recensionen av boken, där läser vi bland annat:
Du tjackar boken gärna direkt från Vertigo för 180 spänn. Observera att den är inbunden och jättefin att hålla i handen och att framsidan pryds av förlagets första upskirt. Men den finns förstås också i den vanliga bokhandeln och på nätbokhandlarna.
Bor du i Stockholm kan du gå med fördel köpa den antingen på Hedengrens eller Söderbokhandeln som är våra mest lojala återförsäljare!
Men nu har vi till slut bestämt oss för att slunga ut den på den så kallade "fria" marknaden:
Här är vårt pressutskick:
"Stanislas de Rhodes En loppas memoarer från 1887 hör till de mest kända av viktorianismens erotiska klassiker. Huvudpersonen är en loppa, som berättar om sina eggande intryck från ett franskt kloster: en föregångare till Kafkas Gregor Samsa.
I förstone tycks boken uteslutande rikta sig till läsare som gillar att fantisera om allt yngre oskuldsfulla flickor som via våldtäkter förvandlas till sexleksaker för liderliga munkar, om incestuösa son/far-relationer och under handlingens fortgång ständigt större manslemmar och allt rikligare spermasprut, inklusive kvinnliga fontänorgasmer.
Men den som förhåller sig misstänksam till till den sortens manliga omnipotensdrömmar kan gräva sig längre ned i texten och finna ett intressant material för att exponera det fallogocentriska samhällets paradoxer och dess förtvivlade manliga blick. Och under läsningen ändå undra ifall den fått myror i småbyxorna.
KG Johansson har gjort den första svenska översättningen av En loppas memoarer. C/M Edenborg har skrivit förtalet [sic]"
Givetvis skrev Björn Kohlström (Bernur) den första recensionen av boken, där läser vi bland annat:
"Och
snuskigt blir det. Burdust rakt på, jo, men också med åtskilliga omskrivningar.
En viss monotoni infinner sig efter omnämnandet av alla dessa nätta lilla
springor som släpper in gigantiska murbräckor, och glosor som staplas:
skabröst, naturvidrig, pumpande, vapen, stake, lustans verktyg, skändliga behag
och slippriga kanaler …
Stilen
närmar sig parodins brant. De långa utläggningarna skapar en distans, och jag
undrar om den verkligen är medveten. Så när prästen tjatar som mest kryper
loppan in i Bellas armhåla och somnar, och det är lätt att förstå den. Den
förment vetenskapliga exaktheten ger en udda effekt."
Du tjackar boken gärna direkt från Vertigo för 180 spänn. Observera att den är inbunden och jättefin att hålla i handen och att framsidan pryds av förlagets första upskirt. Men den finns förstås också i den vanliga bokhandeln och på nätbokhandlarna.
Bor du i Stockholm kan du gå med fördel köpa den antingen på Hedengrens eller Söderbokhandeln som är våra mest lojala återförsäljare!
måndag 21 september 2015
EDENBORG PÅ BOKMÄSSAN
Mellan den 24 och 28 september är det bokmässa i Göteborg. Vertigo är på plats förstås, i sin vanliga monter (B02:01) precis innanför ingången från Gothia Towers. Du hittar mig och de mina där för det mesta. Och om du känner ett obevekligt sug efter att krama mig, dyrka mig, smickra mig eller skälla ut mig - så är jag känd för att aldrig yttra ordet "nej".
Förutom de mer kroniska insatserna i montern är dessa tidpunkter inplanerade:
Torsdag kl 13:30 - Radio P4 Extras monter. Jag och Katerina Janouch pratar erotik med Lotta Bromé.
Torsdag kl 16:00 - Aftonbladets scen. Jag och Jenny Högström pratar om att "Skriva, läsa, runka".
Lördag 17:00 - G3 G02:12. Seminarium där Åsa Linderborg intervjuar mig och Jenny Högström apropå min novellsamling Över gränsen och Jennys nya bok Achtung Blitzkrieg. Vi har som mål att genomföra bokmässans genom tiderna mest obscena framträdande.
Söndag 14:00 - ABF:s monter B09:19. Jag deltar i en lajvcirkel om zombieöverlevnad med Ann Heberlein, Cecilia Verdinelli och Herman Geijer.
Förutom de mer kroniska insatserna i montern är dessa tidpunkter inplanerade:
Torsdag kl 13:30 - Radio P4 Extras monter. Jag och Katerina Janouch pratar erotik med Lotta Bromé.
Torsdag kl 16:00 - Aftonbladets scen. Jag och Jenny Högström pratar om att "Skriva, läsa, runka".
Lördag 17:00 - G3 G02:12. Seminarium där Åsa Linderborg intervjuar mig och Jenny Högström apropå min novellsamling Över gränsen och Jennys nya bok Achtung Blitzkrieg. Vi har som mål att genomföra bokmässans genom tiderna mest obscena framträdande.
Söndag 14:00 - ABF:s monter B09:19. Jag deltar i en lajvcirkel om zombieöverlevnad med Ann Heberlein, Cecilia Verdinelli och Herman Geijer.
G3, G02:12
G3, G02:12
söndag 13 september 2015
FÖRFATTARFREDAG I UPPSALA 18 SEPTEMBER
Fredagen den 18 september bör varje älskare av Rebis Drakenstierna, Händel, Gunnar Blå, absurdistisk erotisk litteratur, skräckserier, alkemi och annat sådant idégods som utgör min skrivande kropp försöka ta sig till Uppsala bibliotek.
Det är författarfredag. Och författaren - det är jag.
Evenemanget drar igång vid halv sju, det finns mat och dricka, och vid halv åtta blir jag intervjuad i ungefär en timme av P4 Radio Uppland om mitt författarskap och annat mera.
Läs allt om arrangemanget här: https://www.bibliotekuppsala.se/151152/sv/events/forfattarfredag-med-carl-michael-edenborg
Jag ser själv med eld i hjärtat fram emot detta, det var ett bra tag sen jag fick träffa mina läsare, och den här sommaren har jag förhoppningsvis fått en del nya, sedan pocketupplagan av Alkemistens dotter släpptes.
Det är författarfredag. Och författaren - det är jag.
Evenemanget drar igång vid halv sju, det finns mat och dricka, och vid halv åtta blir jag intervjuad i ungefär en timme av P4 Radio Uppland om mitt författarskap och annat mera.
Läs allt om arrangemanget här: https://www.bibliotekuppsala.se/151152/sv/events/forfattarfredag-med-carl-michael-edenborg
Jag ser själv med eld i hjärtat fram emot detta, det var ett bra tag sen jag fick träffa mina läsare, och den här sommaren har jag förhoppningsvis fått en del nya, sedan pocketupplagan av Alkemistens dotter släpptes.
tisdag 1 september 2015
MOTTAGANDET AV MANSOUR
Inte blev det mycket gap och skrik över min första översättning av lyrik i bokform, Joyce Mansours blodvulkanutbrutande Skrik, utgiven på Sphinx förlag...
Norrköpings tidningar, Mats Granberg:
Norrköpings tidningar, Mats Granberg:
"Skrik",
som den svenska utgåvan heter, är egenartade dikter. En röst som
kväder, hädar, längtar och – kanske – förkunnar. Nästan varje dikt är
som en komprimerad novell där besattheten framträder starkare: "Jag
skälver under din lyckliga hand. /Jag dricker blodet som rymmer från din
snittade mun. Det svarta lakanet slingrar sig under våra flätade ben./
Och du tuggar på mitt avslitna öra medan/jag sjunger ditt namn och mina
trasiga drömmar".
Bernur (Björn Kohlström) gör sedvanligt en verklig läsning i sin välformulerade recension:
"... vad är det för skrik titeln indikerar? En varning, ett hot, ett löfte? Hon tilltalar olika adressater, några av dem levande, andra döda. Problemet med att skrika är att volymen måste skruvas upp, när chockverkan börjar avta. Men jag ska inte förneka att ibland lyckas Mansour nå rätt in i läsarens kritiska öga, när hon lyckas vinna fantasins gunst. När denna oslagbart påhittiga fantasi övertrumfar det vanemässiga och manierade skriver hon dikter som fortsätter att slå med sitt röda våldshjärta.
Bernur (Björn Kohlström) gör sedvanligt en verklig läsning i sin välformulerade recension:
"... vad är det för skrik titeln indikerar? En varning, ett hot, ett löfte? Hon tilltalar olika adressater, några av dem levande, andra döda. Problemet med att skrika är att volymen måste skruvas upp, när chockverkan börjar avta. Men jag ska inte förneka att ibland lyckas Mansour nå rätt in i läsarens kritiska öga, när hon lyckas vinna fantasins gunst. När denna oslagbart påhittiga fantasi övertrumfar det vanemässiga och manierade skriver hon dikter som fortsätter att slå med sitt röda våldshjärta.
Varje
dikt kan ses som enhetlig och avslutad, en inkapslad ampull som nog ska intas i
måttliga doser. Men de kan också ses som en del i ett större mönster av
berättande. En berättelse om våld, sex, blod, skräck, ångest, hopplöshet,
dödslängtan. Ett mönster som vill omvandla din världsbild, ge dig tillträde
till nya dimensioner. Det är inget för den kräsmagade."
Här kan den beställas: http://sphinxforlag.se/skrik/
torsdag 28 maj 2015
VERTIGOS NYA HEMSIDA
I rätt många år har Vertigo tyckt att dess hemsida är rätt trist och svårorienterad. Nu har vi äntligen gjort Slag i Saken och tillverkat en ny. Hoppas du gillar den!
http://www.vertigo.se/
http://www.vertigo.se/
måndag 13 april 2015
HAGFORS, ÖREBRO, GÖTEBORG, HALMSTAD
Närmaste tiden har jag några författarbesök och läsningar inbokade:
Hagfors bibliotek den 15 juni klockan 19.00
Örebro universitet den 22 april klockan 18,30
(http://www.oru.se/Kalendarium/Startsida-Kalendarium/Moten-med-forfattare/Moten-med-forfattare-Carl-Michael-Edenborg/ )
Göteborgs stadsbibliotek den 23 april kl 18,00
(http://www.stadsbiblioteket.nu/stadsbibliotekets-program-i-april-2015/ )
Så om du är i närheten av någon av dessa platser vid dessa tider: tveka ej! Kom och lyssna och prata!
Hagfors bibliotek den 15 juni klockan 19.00
Örebro universitet den 22 april klockan 18,30
(http://www.oru.se/Kalendarium/Startsida-Kalendarium/Moten-med-forfattare/Moten-med-forfattare-Carl-Michael-Edenborg/ )
Göteborgs stadsbibliotek den 23 april kl 18,00
(http://www.stadsbiblioteket.nu/stadsbibliotekets-program-i-april-2015/ )
Så om du är i närheten av någon av dessa platser vid dessa tider: tveka ej! Kom och lyssna och prata!
söndag 12 april 2015
MIDVINTERBOKEN
Fyra månader försenad, men naggande god: förra årets Midvinterbok har anlänt. Som vanligt skickas den gratis till medlemmarna av Vertigos Stormtrupper: ni andra får stå där med tungan hängande.
Odd Ahlgrens Den bruna solen är en rafflande, rasande, roande, rörande, rörig, rättshaveristisk, rik, rak, rökig skröna om Öhlgren, Carl Bong, Hitler, Himmler och Astrid Lindgren som bland annat utspelas på en ö i Årstaviken.
Dessutom har Peter Bergting tillverkat vackra illustrationer till den långa novellen eller korta romanen:
Odd Ahlgrens Den bruna solen är en rafflande, rasande, roande, rörande, rörig, rättshaveristisk, rik, rak, rökig skröna om Öhlgren, Carl Bong, Hitler, Himmler och Astrid Lindgren som bland annat utspelas på en ö i Årstaviken.
Dessutom har Peter Bergting tillverkat vackra illustrationer till den långa novellen eller korta romanen:
Jag gissar att din själ skriker att få den här boken. Det finns bara ett sätt: du måste bli medlem av Vertigos Stormtrupper. Då får du inte bara Den bruna solen, utan även ett medlemskort, en tygpåse, ett välkomstpaket med böcker, fri entré på alla våra evenemang och smaskiga erbjudanden.
Anmäl dig här: http://vertigo.se/index.php?id=15
onsdag 25 februari 2015
HÄNDELBOKEN PÅ REAN
Om du inte redan gjort det: skaffa ett ex av Händelromanen på årets bokrea! Kostar en spottstyver och är en mycket vackert objekt. Om du vill ha den slutgiltiga versionen av romanen bör du komplettera den inbundna med pocketen dock.
lördag 21 februari 2015
SKRAP, RESTER, SLAGG
På resa, i Asien, som för ett år sedan, men den här gången med ett annat anslag, mörkare, krisigare, öppnare, egendomligt livsavgörande. Arbetar: gör Vertigoböcker, fast långsamt, skriver på flera olika projekt, allra mest på något biktande/självbiografiskt, och en novell om Dostojevskij. Tillverkar bonusmaterial till pocketutgåvan av Alkemistens dotter, skrev en text till programbladet för Dramatens uppsättning av Markisinnan de Sade.
Allvarlig. Men jag skrattade en del när jag tillverkade den väldigt försenade Midvinterboken. Hoppas Vertigos Stormtrupper kommer tycka den är lika rolig som jag.
Magsjuk, för tredje gången på resan. Kambodja har sina sidor. Bor på Eos hotell i Sihanoukville, där exsnutar, exmilitärer och gangsters är välkomna. Det ser ut som ett fängelse, det drivs av en före detta snut och baren heter Precinct.
Allvarlig. Men jag skrattade en del när jag tillverkade den väldigt försenade Midvinterboken. Hoppas Vertigos Stormtrupper kommer tycka den är lika rolig som jag.
Magsjuk, för tredje gången på resan. Kambodja har sina sidor. Bor på Eos hotell i Sihanoukville, där exsnutar, exmilitärer och gangsters är välkomna. Det ser ut som ett fängelse, det drivs av en före detta snut och baren heter Precinct.
fredag 6 februari 2015
HÄNDEL E UN DESTINO PERVERSO
Jag fick just omslaget till den italienska utgåvan av Mitt grymma öde, översatt av Luca Vaccari på förlaget Imprimatur Editore. Jag gillar den nya titeln!
torsdag 29 januari 2015
ÖVER GRÄNSEN
Som några kanske har noterat, dröjde det inte mer än fyra månader efter att Alkemistens dotter kom ut och blev Augustprisnominerad, innan nästa volym signerad mig publicerades, den här gången en novellsamling, utgiven på Linds förlags dotterförlag Xstory, som är inriktat på samtida erotisk litteratur.
Över gränsen och andra erotiska noveller innehåller 13 berättelser som spänner från vänsterhandslitteratur till panikångestlitteratur, från absurdistisk slapstick till närmast vardagsrealistiska sexskildringar, delvis beroende på läsarens lynne och smak. Bland dem finns också en sorts egen fan fiction där jag berättar om hur det egentligen gick till när Rebis och Andreas (från Alkemistens dotter) gick i säng tillsammans.
Det fina omslaget gjorde min hustru, Loka Kanarp:
Jag kan säga att de här novellerna är det roligaste och faktiskt också mest personliga jag skrivit på flera år (skrev dem under en intensiv period sommaren 2014, alltid på förmiddagen med rullgardinen nere och internet av, men ofta hade de sin upprinnelse i en eller annan saga jag improviserade fram för vänner och i ett par fall kom idéerna från andra).
Till skillnad från romanskrivandet finns det en befriande lätthet i att arbeta med de här kortare texterna där det inte kryllar av karaktärer och där dramaturgin och koreografin inte behöver vara lika komplicerade.
Hittills har två pappersrecensioner och två bloggrecensioner kommit. De båda pappersrecensionerna är varandras diametrala motsatser Camilla Carnmo älskar boken (i bland annat Kristianstadsbladet), medan Tim Andersson avskyr den (i UNT, tyvärr inte ute på nätet).
Camilla Carnmo:
"Det är skönt att männen och kvinnorna sätter på varandra allihopa. Begäret riktas åt olika håll, makten flyttar sig. Män får vara objekt för kvinnors bedömande och berömmande blickar. Men det är absolut inte “jämställdhetsuppfostrande”, här finns ingen text utan kuk, men det förutsätts att alla är lika kåta och lika starka. Och här finns humor, som i dialogdramat Laget, där spelarna i ett manligt fotbollslag runkar och hejar fram varann med klassisk fotbollsjargong. (---) Men det märks ändå att det är en “riktig” författare (en som kan skriva på en mer avancerad litterär nivå än vad som är vanligt inom genren) som har skrivit. Bara det är ju upphetsande."
Tim Andersson:
"Snarare än någon sprakande parapornografi möts man av gammal källsorterad folkhemsporr (om än naturligtvis kompletterad med fler blickar än den heterosexuellt manliga). (---) Ännu mer svårsmält är det faktum att graden av människors dragningskraft gång efter annan framställs i direkt relation till frånvaron av pigment i deras hud. (---) Boken är lätt att sluka, men efteråt vill man helst spotta ut den igen."
När det kommer till bloggrecensionerna är det tydliga sågandet/hyllandet inte lika uppenbart. För Bokmalen var upplevelsen något ambivalent men i stort sett upplyftande-/hetsande:
"Och det funkar. Det är upphetsande. Och även om inte alla noveller faller mig i smaken så är det många som gör det. Och ingen av dem äcklar mig vilket också lätt kan ske. Det är en svår balansgång att skriva sex så att det blir just lockande och upphetsande istället för avtändande och äckligt. / Ibland faller Edenborg i metaforgropen. Liknelser blir lätt lite fåniga i sådana här sammanhang, men för det mesta funkar det. Möjligen stör jag mig lite extra på den lite fåniga omskrivningen "kittlaren" / Det börjar bra. Novellen om den manlige krokimodellen sätter tonen. Jag är inte lika förtjust i Bagaren och Fotbollslaget, men hej, man kan inte gilla allt."
Särskilt glad blev jag av Björn Kohlströms (Bernurs) text, som även antyder det man kunde kalla en "mystisk" tendens i flera av texterna:
"Risken är väl att det roliga tar över – dock hintar några av novellerna mot det otäcka, och vi hittar till och med en mörk figur i ett hörn, något monstruöst som verkar ha huserat där sedan Lovecraft skrev sina lugubra alster. Ett ont varsel finns inplanterat lite här och där, med en gnutta ångest, och det är nog en nödvändig ingrediens, då det annars hotar att bli väl mycket gullig klädfetischism, med väl många knästrumpor och andra attiraljer som ska röjas undan. (---) Ändå: det är fantasin som får sista ordet, och novellerna visar tydligt fantasins viktiga funktion, både för litteraturen och för den tematik som gestaltas i just dessa noveller. (---) Ska man försöka hitta något gemensamt tema blir det transcendensen, där erotiken används som metod för att lyfta individen mot en höjd som måste betecknas som salighet. Och det krävdes i det icke så skarpslipade landet Sverige den frommaste av personer – Emilia Fogelklou – för att upptäcka kopplingen mellan Georges Bataille och religionen, att de är ute i samma ärende."
Ser fram emot fler reaktioner! Det är inte vanligt att en etablerad (är jag det? ja jag har nog gått och blivit det) författare sätter sitt namn på en av de lägsta formerna av genrelitteratur. Men sådan är jag nu en gång: min egen värsta fiende, med ett leende på läpparna och min egen dolk tryckt mot halsen.
Ett par korta kommentarer: "kittlare" är en historiskt sett vanligaste benämningen på grekiskans "klitoris" (som enligt vissa definitioner betyder just "kittlare" liksom tyskans "der Kitzler") Kolla in Lars Robergs text om klitoris i Köttets poesi! Vad skulle jag skrivit? "Klittan"? Men jag är ingen ungdom, jag lever med klassikerna. Och Kohlströms ifrågasättande av "glass"-metaforen... glassen kom till Europa på 1500-talet och blev allmänt spridd under 1700-talet.
(Novellsamlingen finns såväl inbunden, i elektrisk form och som ljudbok (som jag läste in själv under ganska stor möda och glädje). Alla formaten går att köpa eller streama överallt där kvalitetslitteratur utbjuds och kanske, tror jag, också på de kommunala biblioteken.)
PS den 30 januari. Mats Gellerfelt recenserade samlingen i Aftonbladet igår. Han lyckas i den enastående, intellektuellt överlägsna och sprakande stilkänsliga texten säga emot sig själv rätt många gånger: Först hävdar han att berättelserna i samlingen inte är erotiska noveller. Sen säger han att det är grov pornografi. Sedan påstår jag att jag driver med genren. Slutligen konstaterar han att texterna faller inom ramen för klassisk pornografi. Att denna intelligentsians Paganini inte blev kåt tar jag som ett beröm. DN:s kulturredaktion tyckte åtminstone om sågningen och gjorde en notis av den. Jag unnar dem det. DS
Över gränsen och andra erotiska noveller innehåller 13 berättelser som spänner från vänsterhandslitteratur till panikångestlitteratur, från absurdistisk slapstick till närmast vardagsrealistiska sexskildringar, delvis beroende på läsarens lynne och smak. Bland dem finns också en sorts egen fan fiction där jag berättar om hur det egentligen gick till när Rebis och Andreas (från Alkemistens dotter) gick i säng tillsammans.
Det fina omslaget gjorde min hustru, Loka Kanarp:
Jag kan säga att de här novellerna är det roligaste och faktiskt också mest personliga jag skrivit på flera år (skrev dem under en intensiv period sommaren 2014, alltid på förmiddagen med rullgardinen nere och internet av, men ofta hade de sin upprinnelse i en eller annan saga jag improviserade fram för vänner och i ett par fall kom idéerna från andra).
Till skillnad från romanskrivandet finns det en befriande lätthet i att arbeta med de här kortare texterna där det inte kryllar av karaktärer och där dramaturgin och koreografin inte behöver vara lika komplicerade.
Hittills har två pappersrecensioner och två bloggrecensioner kommit. De båda pappersrecensionerna är varandras diametrala motsatser Camilla Carnmo älskar boken (i bland annat Kristianstadsbladet), medan Tim Andersson avskyr den (i UNT, tyvärr inte ute på nätet).
Camilla Carnmo:
"Det är skönt att männen och kvinnorna sätter på varandra allihopa. Begäret riktas åt olika håll, makten flyttar sig. Män får vara objekt för kvinnors bedömande och berömmande blickar. Men det är absolut inte “jämställdhetsuppfostrande”, här finns ingen text utan kuk, men det förutsätts att alla är lika kåta och lika starka. Och här finns humor, som i dialogdramat Laget, där spelarna i ett manligt fotbollslag runkar och hejar fram varann med klassisk fotbollsjargong. (---) Men det märks ändå att det är en “riktig” författare (en som kan skriva på en mer avancerad litterär nivå än vad som är vanligt inom genren) som har skrivit. Bara det är ju upphetsande."
Tim Andersson:
"Snarare än någon sprakande parapornografi möts man av gammal källsorterad folkhemsporr (om än naturligtvis kompletterad med fler blickar än den heterosexuellt manliga). (---) Ännu mer svårsmält är det faktum att graden av människors dragningskraft gång efter annan framställs i direkt relation till frånvaron av pigment i deras hud. (---) Boken är lätt att sluka, men efteråt vill man helst spotta ut den igen."
När det kommer till bloggrecensionerna är det tydliga sågandet/hyllandet inte lika uppenbart. För Bokmalen var upplevelsen något ambivalent men i stort sett upplyftande-/hetsande:
"Och det funkar. Det är upphetsande. Och även om inte alla noveller faller mig i smaken så är det många som gör det. Och ingen av dem äcklar mig vilket också lätt kan ske. Det är en svår balansgång att skriva sex så att det blir just lockande och upphetsande istället för avtändande och äckligt. / Ibland faller Edenborg i metaforgropen. Liknelser blir lätt lite fåniga i sådana här sammanhang, men för det mesta funkar det. Möjligen stör jag mig lite extra på den lite fåniga omskrivningen "kittlaren" / Det börjar bra. Novellen om den manlige krokimodellen sätter tonen. Jag är inte lika förtjust i Bagaren och Fotbollslaget, men hej, man kan inte gilla allt."
Särskilt glad blev jag av Björn Kohlströms (Bernurs) text, som även antyder det man kunde kalla en "mystisk" tendens i flera av texterna:
"Risken är väl att det roliga tar över – dock hintar några av novellerna mot det otäcka, och vi hittar till och med en mörk figur i ett hörn, något monstruöst som verkar ha huserat där sedan Lovecraft skrev sina lugubra alster. Ett ont varsel finns inplanterat lite här och där, med en gnutta ångest, och det är nog en nödvändig ingrediens, då det annars hotar att bli väl mycket gullig klädfetischism, med väl många knästrumpor och andra attiraljer som ska röjas undan. (---) Ändå: det är fantasin som får sista ordet, och novellerna visar tydligt fantasins viktiga funktion, både för litteraturen och för den tematik som gestaltas i just dessa noveller. (---) Ska man försöka hitta något gemensamt tema blir det transcendensen, där erotiken används som metod för att lyfta individen mot en höjd som måste betecknas som salighet. Och det krävdes i det icke så skarpslipade landet Sverige den frommaste av personer – Emilia Fogelklou – för att upptäcka kopplingen mellan Georges Bataille och religionen, att de är ute i samma ärende."
Ser fram emot fler reaktioner! Det är inte vanligt att en etablerad (är jag det? ja jag har nog gått och blivit det) författare sätter sitt namn på en av de lägsta formerna av genrelitteratur. Men sådan är jag nu en gång: min egen värsta fiende, med ett leende på läpparna och min egen dolk tryckt mot halsen.
Ett par korta kommentarer: "kittlare" är en historiskt sett vanligaste benämningen på grekiskans "klitoris" (som enligt vissa definitioner betyder just "kittlare" liksom tyskans "der Kitzler") Kolla in Lars Robergs text om klitoris i Köttets poesi! Vad skulle jag skrivit? "Klittan"? Men jag är ingen ungdom, jag lever med klassikerna. Och Kohlströms ifrågasättande av "glass"-metaforen... glassen kom till Europa på 1500-talet och blev allmänt spridd under 1700-talet.
(Novellsamlingen finns såväl inbunden, i elektrisk form och som ljudbok (som jag läste in själv under ganska stor möda och glädje). Alla formaten går att köpa eller streama överallt där kvalitetslitteratur utbjuds och kanske, tror jag, också på de kommunala biblioteken.)
PS den 30 januari. Mats Gellerfelt recenserade samlingen i Aftonbladet igår. Han lyckas i den enastående, intellektuellt överlägsna och sprakande stilkänsliga texten säga emot sig själv rätt många gånger: Först hävdar han att berättelserna i samlingen inte är erotiska noveller. Sen säger han att det är grov pornografi. Sedan påstår jag att jag driver med genren. Slutligen konstaterar han att texterna faller inom ramen för klassisk pornografi. Att denna intelligentsians Paganini inte blev kåt tar jag som ett beröm. DN:s kulturredaktion tyckte åtminstone om sågningen och gjorde en notis av den. Jag unnar dem det. DS